هیتلر خودش را نابغه هنر می دانست 

مصاحبه اشپیگل با بریگیت شوارتز

ترجمه فرهاد قربان زاده

 

اشپیگل. خانم شوارتز، کتاب ها و مقالات پرشماری در سرتاسر جهان در مورد هیتلر، رایش سوم و هولوکاست نگاشته شده است. حال ادعای شما این است که زمان ارائه تصویری صحیح از هیتلر فرا رسیده است. پرسش من این است که از چه طریقی می توان چنین تصویری را بازنمایی کرد؟

شوارتز. به نظر من خیلی ها نمی دانند که هیتلر خودش را یک نابغه هنری می دانست. این موضوع نقطه عزیمت بحث من است چرا که معتقدم ما را در فهم بهتر هیتلر در مقام یک فرد و نیز شناخت وسیع نظام قدرت در شخصیت او یاری خواهد کرد. این اعتقاد توهم آمیز هیتلر تابعی از فضای پیچیده و مغشوش اندیشه ورزی در اواخر قرن نوزدهم است که به واسطه آن فرض بر این بود که فرد نابغه – شخصیتی خارق العاده که بر همه چیز سایه می افکند- قادر به انجام هر کاری خواهد بود.

 

ادامه نوشته

 

امر شر مبتذل

آیا آرنت بی گناه است؟

 

رون رزنبام

ترجمه: فرهاد قربان زاده

 

آیا در حال حاضر می توان هانا آرنت را به همان سبک و سیاق سابق مورد باز اندیشی قرار داد؟ ماه گذشته در فاصله ای کمتر از 10 روز 2 نقد فوق العاده تند منتشر شد. اولی در مورد هانا آرنت بود و دومی به فرد مورد علاقه او،  فیلسوف متملق نازی ها یعنی مارتین هایدگر مزدور مربوط بود. متون یاد شده تردید ما در مورد اعتبار غیر معمول این دو شخصیت و نیز ارتباط مسموم میان افکار آنها را بیش از پیش عیان ساخت.

 

ادامه نوشته

 

به هیچ وجه پدر ساختارگرایی نیستم!

 کلود لوی-استراوس به روایت نیویورک تایمز

 

ادوارد روتستین

ترجمه: فرهاد قربان زاده

 

کلود لوی استراوس، انسان شناس شهیر فرانسوی که مطالعات انقلابی او پیرامون "انسان بدوی" درک جهان غرب از ماهیت فرهنگ، آداب و رسوم و تمدن را دستخوش تغییر کرد، در سن 100 سالگی از دنیا رفت.

 

ادامه نوشته

 

بزرگ مرد عصر ما 

سوزان سونتاگ

ترجمه: فرهاد قربان زاده

 

به تناقض حل نشده ای که ذهن مرا درگیر خود کرده است توجه کنید: هر چقدر فرهنگ ها رابطه کمتری با یکدیگر داشته باشند، احتمال از بین رفتن آنها توسط فرهنگ های دیگر پایین می آید؛ ولی از سوی دیگر در چنین شرایطی احتمال گسترش غنا و اهمیت آن فرهنگ ها به طرز غامضی کاهش پیدا می کند. آلترناتیو گریز ناپذیر است: فرض کنید که من در دوران باستان سفری را آغاز کرده ام و پیوسته با مناظر عجیب و غریب مواجه می شوم. تا جایی که حتی گاهی ممکن است حس تمسخر یا انزجار را در من ایجاد کند. یا این که در دوران کنونی سیاحت کرده و برای یافتن واقعیت گمشده شتاب می کنم. در هر دو صورت من یک بازنده ام... اگر امروز زاری کنان رد پاهای کم رنگ گذشته را دنبال کنم، بی تردید لذت دیدن رویداد های اکنونی را از کف خواهم داد. (از کتاب گرمسیریان اندوهبار)

 

 

 

ادامه نوشته

وضعیت مناقشه برانگیز بدن

 

 مصاحبه با میشل فوکو

ترجمه: فرهاد قربان زاده

 

متن حاضر، مصاحبه اي است با ميشل فوكو، انديشمند فقید فرانسوی که توسط شورای سردبیری نشریه« كوئل كارپز »صورتگرفته و در كتاب« ق درت و معرفت » که مجموعه اي است از مصاحبه ها و يا دداشتهاي فوكو بين سال هاي 1972 تا 1977 ، منتشر شده است .  ترجمه فارسی این مصاحبه برای نخستین بار در تاریخ ۲۷ آذر ۱۳۸۵ در شماره ۹۵ روزنامه "آینده نو" چاپ شد.

 

 

ادامه نوشته